首页 > 旅游攻略

老而不死谓之贼出处(老而不朽谓之圣,老而不死谓之贼)

老而不死谓之贼出处(老而不朽谓之圣,老而不死谓之贼)

老而不朽谓之圣,老而不死谓之贼


出于孔子```

"老而不死谓之贼"```

此处"贼"是"小偷"不是"强盗"```

"老而不死"是向"天"偷命`在孔子时代就是天赐的`所以谓之(偷"天命")的贼(小偷)```

老而不死谓之贼....啥意思?


原壤是孔子的朋友,他也没干过什么缺德的事情,否则孔子一定不会轻敲了,而是鸣鼓而攻之。原壤是个老小孩,他来见孔子,表面无礼,但内心天真,并无不敬。孔子骂他,象兄长给弟弟的后脑勺来一巴掌,语气也是温和的。不然,怎么会有“孔子之故人曰原壤.其母死.夫子助之沐椁。”这个椁可不是随便给人的。学生和儿子都有棺无椁,偏偏在这里出现“沐椁”。如此讲究,文采斑然,木质细腻。怪不得原壤居然疯疯癫癫地唱起歌来了。也许原壤与孔子之间,有一种亲如兄弟的感情。所以孔子并不责怪他的无礼,而是轻轻地说了句“亲者毋失其为亲也,故者毋失其为故也。”而唱着:“狸首斑然,执手卷然。”的原壤也绝非老贼。他的“久矣!予之不托于音也。”也可以隐隐读出丧母之痛。内心宁静,亦不失修道者的真诚。

贼,是破坏的意思。原壤破坏的是表面的礼节,并不为过。最可怕的是去摧毁善良、天真的人性,那才是真正的老贼。所以这句话应该是孔子对原壤说的玩笑话;大概的意思是:“你老而不为,社会败类”。

老而不死谓之贼也!什么意思?为什么要这么说?


典出《论语》“宪问”篇

原壤(1)夷俟(2)。子曰:“幼而不孙弟(3),长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。

【注释】

(1)原壤:鲁国人,孔子的旧友。他母亲死了,他还大声歌唱,孔子认为这是大逆不道。

(2)夷俟:夷,双腿分开而坐。俟,音sì,等待。

(3)孙弟:同逊悌。

【译文】

原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。”说着,用手杖敲他的小腿。

本文来自投稿,不代表本网站立场,发布者:实习编辑,如若转载,请注明出处:http://www.3555559.com/gonglue/9568.html

关注微信